
モラトリアム
Original: Omoinotake
Cover: 奇迹的魔术师
Mix:贼恩恩
Official MV:youtu.be/C50EsUARJfc
行き交(か)う人々 水溜りに映る
往来的人群的身影映照在在积水上
ぼやけた信号 赤色のままで
模糊不清的信号灯停留在红灯
街路灯のスピーカー 壊れたように
街上的喇叭发出了仿佛要坏掉的声音
嘘ばかり 何度も歌ってる
虽净是谎言却反复咏歌它
淋しそうな笑(え)みも 甘い呼吸も
你那空洞的微笑 微浅的呼吸
遠い目の奥に秘(ひ)めた想いも
深邃的目光里所被隐藏的本愿
窓辺(まどべ)を滴(したた)る 雫のようで
就如同将从窗边落下的水滴一样
この空が鳴き止んでしまえば君は
这片天空如果放晴的话
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
你就该起飞前往应该归程的彼方吧
君とこのまま 鳥籠(かご)の中で 永遠 閉じ込められて
我却甘愿和你就如此在鸟笼中 被囚禁到永远
飛べないままで 微睡み(まどろみ)の中
甘心永远不再起飞 甘心休憩于此
寄り添(そ)う恋人 陽(ひ)溜まりの傘(かさ)を
相依而活的恋人 将盛着向阳的伞
分け合う姿 僕は目を閉じる
相互分摊的身影 让我合上了双眼
瞬(まばた)いたウィンカー 急(せか)かされるように
夜晚闪烁的转向灯仿佛催促我一般
靄(もや)がかる道を 選んだ夜
选择了已经驱散雾霭的道路
背中合わせのまま 重ねた時間(とき)も
就如此身体相靠 在一起相重合的时间
口に含んでいる 優しい嘘も
在唇边欲言又止 却只说出温柔的欺骗
夢ばかりをただ 疼(うず)かせるだけ
一切只能让我独自一人在梦中阵阵作痛罢了
この声を口にしてしまえば君を
只要我能出口发声
濡れしてる雨は 降り止んでしまうのだろう
就能止住让你沁湿的雨吧
君とこのまま 鳥籠(かご)の中で 永遠 閉じ込められて
我却甘愿和你就如此在鸟笼中 被囚禁到永远
飛べないままで
甘心永远不能再起飞
雨音に隠(かく)れて二人密(ひそ)やかな囀(さえず)りを
被雨声掩盖的 两人细微婉转的啼鸣声
窓の外見つめないで 心 ここにおいて
不要只是在心口外注视着我的心 就在此处
この空が鳴き止んでしまえば君は
这片天空如果放晴的话
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
你就该起飞前往应该归程的彼方吧
君とこのまま 鳥籠(かご)の中で 永遠 閉じ込められて
我却甘愿和你就如此在鸟笼中 被永远囚禁
飛べないままで
甘心永远不能再起飞
今はただ描けない明日(あす)も
现在无法刻画出的明天也无所谓
戻れない過去(かこ)も 二人目を閉じて
不能返回的过去也罢了 这次是我们一同合眼
君とこのまま 鳥籠(かご)の中で 永遠 閉じ込められて
我仅仅甘愿和你就如此在鸟笼中 被永远囚禁
世界に二人だけ 求め合うまま
在这世上只剩你我 只愿相互索求对方
鳥籠(かご)の中 微睡み(まどろみ)の中
一同憩于鸟笼
标签
奇迹的魔术师鸣鸟不飞Moratoriumモラトリアム
参数信息
投稿时间2020-04-24 23:12:27
发布时间2020-04-25 04:00:42
分辨率1920x1080
总时长4分48秒
视频信息
投币184
弹幕61
收藏176
点赞333
评论48
转发20
播放4801
分Part信息
CID号
时长4分48秒
分辨率1920x1080